24 февр. 2013 г.

Zero Hour - 1-ая серия - рекап

Раз ничего толкового в этом сезоне, за исключением "Утопии", не вышло, остается выбрать что-нибудь похуже, расслабиться и получать удовольствие. Поэтому Zero Hour!

Первую серию я смотрела еще до эфирной премьеры, так что теперь её содержание придется пересказать конспективно, чтобы те, у кого не хватит смелости браться за просмотр, были в курсе хотя бы, кто там кто.  Вторая вышла в этот четверг.

Где-то в Европе перед самой Второй мировой розенкрейцеры в подполье делают часы, чтобы закидать фашистов будильниками. Немцы в ответ на это в больнице создали симпатичного белоглазого гомункула, который "был рожден вне чрева". Розенкрейцеры об этом узнали, а немцы узнали, что об этом узнали розенкрейцеры, и за ними побежали, а розенкрейцеры в канализации прятали что-то большое, похожее на рельсину, и этот важный Артефакт они вывезли в последнюю минуту, прежде чем пришли немцы и их убили.

Наши дни. Доктор Грин из ER командует конспирологическим журналом Modern Skeptic Magazine, в котором кроме него работают еще два человека - Аарон (чувак из The River) и Рэйчел. Работают - сильно сказано, в основном они катаются на офисных креслах и говорят какие-то глупости вроде "Оборотни!" или "У нас идея!". В редакции на самом деле появляются еще какие-то люди, но доктор Грин, которого утут зовут Хэнк, с ними не разговаривает, а сами они боятся подойти к нему ближе, чем на пять метров, вон они, вдалеке:


Однажды  Хэнк объяснял Аарону и Рэйчел основы профессии  и заодно рассказал им о гипертрихозе, когда ему позвонила любимая жена Лейла сообщить, что в её магазин вломились злодеи и похищают её. Ну там, может быть, муж звякнет в полицию или посоветует что-то.

Полиция, конечно же, опоздала, но агенты ФБР нашли съемку камеры наружного наблюдения и по ней определили злоумышленника - это главный наёмник и террорист на земле Белый Винсент! Опознали они его вот по этой картинке, и вы знаете, при увеличении она не становилась чётче!:


А всё дело в том, что Лейла на блошином рынке купила для своего магазина старинные часы у подозрительного господина, с которым она подозрительно перемигивалась. Но в её разгромленном часовом магазине ничего не пропало. Я не знаю, как Хэнк, оглядев последствия урагана Катрина, запросто сказал "ничего не пропало, всё на месте". Кроме жены, конечно. Но дома нашлась её сумка с теми самыми часами, а в часах болтался бриллиант, на грани которого была нанесена карта неведомой местности в Канаде и надписи на демоническом языке. Про демонический язык, а заодно и розенкрейцеров, Хэнку и его помошникам рассказал священник, специалист по истории, теологии и всему такому.

А тут Винсент звонит и требует бриллиант в обмен на жену, но на самом деле он всех обманул, забрал бриллиант, а жену не вернул, а еще священника порезал.

Но в наши дни совершенно невозможно снимать фильмы, где решающим предметом становится какой-нибудь уникальный носитель инофрмации - книга, кортик или мальтийский сокол - потому что с тех пор, как в каждом мобильнике есть камера, всякие карты на бриллиантах потеряли смысл. Хэнк, конечно же, сфоткал карту. Поэтому он полетел в Канаду, чтобы найти место, помеченное  как Новый Варфоломей. За ним увязалась агентка ФБР.

А своим клоунским журналистам Хэнк не велел никуда вообще из редакции выходить. Они же в корпусе часов нашли фамилию часовщика - допустим, Рихард Теодор Феферкухен мл. И тут же посмотрели в интернете его адрес. И естественно тут же вылетели в Баварию, где постучались в дом, дверь которого открыл еще один выпускник школы немецкого акцента имени Индианы Джонса. Американцы никогда не испытывают языковых проблем, потому что в самой дремучей деревне старый часовщик-розенкрейцер говорит по английски. Так они думают.


Старик рассказывает им, что нацисты хотели устроить какой-то большой Бадабум, а розенкрейцеры хотели этому помешать с помощью часов, которые они раздали 12-ти людям, кои должны быть двенадцатью новыми апостолами. А бадабум грядет, и будет он называться Zero Hour, то есть, час Ч и время Икс. И Новый Варфоломей - это не место, а человек. Он был очень благородный и служил в СС. Штирлиц, догадались мы. А розенкрейцеры вообще не умеют хранить секреты - часовщик разболтал все двум американским хипстерам просто так.

Тем временем в заполярье, где отважные канадцы никогда не носят шапок, Хэнк и агентка ФБР прилетают на самолетике в снежную пустыню, посреди которой торчит вмерзшая в лед подводная лодка с огромной свастикой на борту.


Тут-тук! Не заперто. Внутри сидят как новенькие замерзшие нацисты и один из них с лицом Хэнка. Увидев замороженного самого себя, Хэнк выбежал на улицу, где его сцапал подоспевший на джипе Белый Винсент, про которого мы уже знаем,  что он и есть белоглазый нацистский гомункул и он ненавидит часы. Конец первой серии.


22 комментария:

  1. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. а как же перваая поправка?

      Удалить
    2. Ну вы так дальше начнете оставлять смайлики и "+1".

      Удалить
    3. Но это же не запрещено.

      Удалить
    4. Думаю, дело в том, что вы встречаете в штыки самую аргументированную критику.

      Удалить
  2. о майн готт. надо смотреть

    ОтветитьУдалить
  3. какая восхитительная хрень!

    ОтветитьУдалить
  4. Собственно, не такая уж большая страна Германия, и это свинство (нацизм) не так уж долго продолжалось, лет 10-12, навскидку, но сценариями они Голливуд обеспечили до конца третьего тысячелетия. Хотя, если задуматься, Area 51 ваапще, клочок земли в ебенях...

    ОтветитьУдалить
  5. в этом сезоне ещё Чёрное зеркало есть

    ОтветитьУдалить
  6. (по поводу языковых проблем и акцентов) Британские сценаристы тоже так думают, что везде говорят по-английски. А когда они решают, вдруг, что герои должны говорить, например, на русском, то тут ты, бедный несчастный русскоговорящий зритель, сразу понимаешь, что уж лучше бы все везде и правда говорили по-английски. Потому как понять, что герои говорят по-русски можно только благодаря английским субтитрам...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Так они не только по-русски так разговаривают.

      Удалить
    2. Я знаю, просто необходимость слушать их русский мне, как носителю языка, приносит наибольшие страдания.
      А на других языках я сама с акцентом разговариваю, и не мне их осуждать:)

      Удалить
    3. Так они не с акцентом разоваривают, они на каком-то псевдоязыке разговаривают, в силу того, что они не разделяют слова, неверно ставят ударения, точнее - вообще его не ставят, от чего фраза сливается в одно длинное слово и пропускают часть звуков. Примерно так же пели певцы в русском "Голосе".

      Удалить
    4. Поэтому лучше пусть по-английски разговаривают. Или берут актеров - native speakers - на роль иностранцев.

      Удалить
    5. Но тогда у нас не было бы лулзов, как в Arrow, где только путем логических заклчений удалось понять, что русское имя Рейза - это Раиса.

      Удалить
  7. а не знаете, лостфильм или кубик-в-кубе будут переводить этот сериал?

    ОтветитьУдалить
  8. Какая прелесть! Смотреть не буду, но рекапов жду с нетерпением.

    ОтветитьУдалить
  9. Чарлз С. Даттон остался в живых-таки - а я только понадеялся, что этот insult to the intelligence смотреть больше не придется.

    ОтветитьУдалить
  10. вторая серия еще хлеще, это действительно самая невообразимая хуйня сезона.

    ОтветитьУдалить

Включена премодерация!