2 сент. 2015 г.

Искусство стирки

Японцы, конечно, это "что-то особенного". Оказывается, кимоно можно было стирать, только полностью его распоров,в таком виде выстирать, высушить, разложив на специальной доске,  а потом надо было сшить его обратно. Кстати,  неправильно говорить "кимоно", потому что это слово обозначает одежду вообще, а разновидностей этого халата несколько и для каждой есть специальное слово. 

Стирка кимоно тоже называлась специальным словом - араи-хари


Это я выяснила в процессе поиска себе юкаты на японском алиэкспрессе - Rakuten. Мне кажется, это нужная вещь, хотя не знаю, зачем.

4 комментария:

  1. Да нет, не неправильно. Сейчас «кимоно» в языке в основном относится именно к этой хламиде, ну разве что точнее будет сказать «вафуку». Короче, поймут.

    ОтветитьУдалить
  2. В юкате летом хорошо дома ходить, я себе для этой цели их покупаю. Еще есть юкаты для сна, они обычно белые с полосками или мелким узором. Их лучше не покупать (если не собираетесь в них спать) - ткань слишком мягкая и тонкая. А вообще, зачем вам юката на зиму? Из японского зимнего можно купить теплый толстенький хантен (Hanten), его можно носить дома поверх обычной домашней одежды для утепления.

    ОтветитьУдалить
  3. Так вот как они справились с проблемой! Радикально, чо.

    В процессе носки в швы одежды забивается всякая ерунда. У пары народов были специальные крючки для избавления от напасти, но вообще население Земли, как правило, не парилось и проблемой это не считало. А тут и грязи нет и время есть чем занять в отсутствие интернета (сарказм), и новые рабочие места пожалуйста тебе.. Респе-ект.

    ОтветитьУдалить

Здесь иногда пропадают комменты - это баг.