27 апр. 2016 г.

Containment - 1-ая и 2-ая серии - рекап

Немного нетипичный для канал CW сериал. Во-первых, это хоть и фантастическая, но в большей мере всё же драма, во-вторых, она взрослая, если вы понимаете, о чем я. В-третьих, она основана на бельгийском сериале Cordon. Тут надо отметить, что американские сценаристы и шоураннеры отсматривают массу разного материала в поисках идей. Только что вышел Game of Silence по мотивам турецкого сериала, теперь вот "Карантин". Интересно было бы посмотреть бельгийский оригинал, беда только в том, что он на фламандском языке.

Ладно, теперь к делу.

В госпитале в Атланте от неизвестной болезни умирает врач. Болезнь развивается стремительно, причиной является неизвестный вирус, возможно искусственного происхождения. Доктор получила его от пациента, которого осматривала в больнице. Медики сообщают властям, власти принимают меры - находят нулевого пациента, сирийца-нелегала, а с ним и его немаленькую семью. Всех их изолируют, но жертвы заражения в больнице уже есть. Тогда спешно организуют карантинную зону - огораживают целый район города со всеми, кто там оказался. Карантин объявлен на 48 часов, за этот период вирус приводит к летальному исходу. Если все зараженные выявлены, то за это время они просто умрут, и если других случаев не обнаружится, то эпидемия остановлена. 


Но вскоре выяснится, что есть еще один контакт нулевого пациента, она, это девушка, к счастью, бродит внутри зоны, но, к несчастью, она тусовалась в сквоте, а значит, с ней контактировали еще бог знает сколько людей, которые разбежались. Тогда зону изолируют уже наглухо и на неограниченный срок. Проще говоря, пока все не вымрут. 

По обе стороны ограждения застряли разные люди, связанные между собой: молодая учительница младших классов с учениками, беременная девушка, полицейский, бойфренд беременной, начальник местной полиции, его подруга. Пока еще они не знают, насколько катастрофическими будут последствия, но некоторые уже догадываются, что вот он, зомби-апокалипсис. 


Несмотря на плохую критику, я бы дала "Карантину" шанс - он достаточно мрачный и жестокий, хотя до апогея действие еще не дошло. Просто сама идея, что власти из соображений национальной безопасности заперли несколько десятков тысяч человек в загоне, чтобы они там умерли, пришлась очень кстати к тридцатилетию Чернобыля. Пока сценаристы только раскачиваются - плохое уже случилось, но люди на улице еще не осознают этого, и уж тем более не осознают масштабов и последствий. Еще не наступил хаос и отчаяние, они еще пока надеются, что пару дней надо потерпеть, а там всё наладится, власти разберутся. Но из пролога уже известно, что не разберутся. 

"Карантин" не претендует на открытие сезона, но он пока смотрибилен, а дальше видно будет.

УПД: Оригинальный Cordon есть с английскими субтитрами. Будет время, посмотрю для сравнения.

17 комментариев:

  1. Спасибо, интересно, посмотрю.

    ОтветитьУдалить
  2. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы уже задавали этот вопрос и я вам уже ответила. Напомню - мне приходят все комментарии, дважды повторять не надо.
      И сдерживайте своего внутреннего ребенка. Не всё, что вам хочется и интересно, вам обеспечат сию минуту. Могут не обеспечить вовсе.

      Удалить
    2. Миль пардон, не заметил Вашего ответа. И к тому же, не умею пользоваться поиском в Вашем блоге. Мне стыдно. Однако же, тем не менее, мне показалось, что хотя этот самый Эндевуар никакой, как резиновая кукла для взрослых, тем не менее, кукла очень красивая. Красивый Оксфорд, красивые англичане, и главное, прекраснейший английский язык. Хоть и понимаю я, что так никто не разговаривает сейчас, и вряд ли разговаривал раньше, все равно очень изящно, стильно, необычно, особенно на фоне других сериалов, где изъясняются междометиями и другими звуками.

      Удалить
    3. Во-первых, за что вы его "эндевУАРом" обозвали-то? Во-вторых, чего это "резиновая кукла"? Неплохой сериал (в первых своих сезонах, в последнем - неожиданно ужасные сценарии), хорошая стилизация под 60-е, хорошо прописана связь со старым сериалом про инспектора Морса. И англичане там не сказать, что красивые. В основном вполне обычные, слава богу. И говорят они кто как. Кто выпендрежно (студенты и преподы Оксфорда, как им и положено), а кто вполне простонародно.

      Кстати, я типичный выговор выпускника частной школы пару недель назад слышала в Лондоне, так что он и сейчас вполне в ходу. Хотя это можно понять, и послушав какого-нибудь Камбербатча со Стивеном Фраем, так что даже в Лондон гонять не обязательно.

      Удалить
    4. Да, конечно же, это Эндево, или Индево, такая была моя неудачная попытка русского спеллинга. Чтобы было однозначно понятно, что имеется в виду.
      Насчет куклы тоже неудачно выразился. Хотел сказать, что страшно далеки сегодня от нашей жизни происходящие события. В Лондоне, да и в Англии вообще не был уже лет 10, и явно, никогда уже не буду, но тем не менее, регулярно общаюсь здесь с англоговорящими людьми, читаю по мере сил - у меня такое ощущение, что это совсем другой английский. Не важно это все. Главное, что смотрел с удовольствием. Даже где-то сопереживал юному инспектору. Но увы, как справедливо сказала Ув. Редакция, после просмотра как-то ничего не осталось. Наоборот, в реминисценции все фигуры и сюжеты стали казаться бумажными, картонными, стандартными. Но надо отдать должное, пока смотрел, это в глаза и уши не бросалось.

      Удалить
  3. Спасибо за информацию про субтитры!
    Я оригинальный "Кордон" пыталась смотреть в телевизоре, но там два варианта: фламандский и русский, а фламандский я понимаю процентов на 5(
    В целом он такой неспешный, как мне показалось.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На кикассе есть оригинальный с встроенными английскими.
      Я подозреваю, что он медленный. Американский, вероятно, поживее, но, как я догадываюсь, бельгийский должен быть помрачнее. Американцы разводят "зрелищность".

      Удалить
    2. Да уж, небыстрый. И героев толпа, как у скандинавов)

      Удалить
    3. Поиграю в граммар-наци: язык не фламандский, а голландский (он же нидерландский). Такой же, как в, скажем, Амстердаме, только произношение другое и некоторые слова чаще употребляют в Голлландии, а некоторые во Фландрии.

      Удалить
    4. Вы правы. Меня сбило слово flemish в описании.

      Удалить
  4. Я смотрела Cordon c русской озвучкой, на украинском сервере ex.ua

    ОтветитьУдалить
  5. Я правильно понимаю, что сценарий лучше среднего по CW? А с актерской игрой как? Все то же самое?

    ОтветитьУдалить
  6. Бельгийский "Кордон" показывали по-русски на канале Fox, так что где-то есть и дублированный перевод на русский.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я боюсь, он очень потеряет в дубляже.

      Удалить
  7. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  8. "Кордон" с русской озвучкой http://videozal.net/6915-kordon-serial-2014-smotret-onlayn.html
    Хозяйке блога спасибо за наводку!

    ОтветитьУдалить

Здесь иногда пропадают комменты - это баг.