14 июл. 2016 г.

Простая еда на Сенной

Нашла у нас на Сенной случайно кубинский бар Кубар, он находится во дворе бизнес-центра на углу Спасского и Садовой, в самом дальнем углу.


Зашла из интереса, время не барное, да у меня и наличности не было, а там... Одни реальные афрокубинцы! Бармен мне сказал, что вообще они имеют прямое отношение к Дос Гардениас - очень аутентичное было место на Лиговке. Прямо такая вива куба-вива фидель: кафель, крашенные стены, бутерброды (и сигары). В Кубаре интерьер побогаче: кругом одни портреты Че Гевары. По пятницам вечером там танцы. Большая карта коктейлей, как положено. Цены... Ну не кубинские, но терпимо.

А еще, кто-нибудь ел в этом заведении?:


Народу там полно. 

43 комментария:

  1. в бууузах очень вкусно и недорого. Особенно рекомендую сэсег дангина, аля шарбин и суп бухлер.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Бухлер - прекрасное название для супа!

      Удалить
  2. В Москве есть или было что-то подобное - Аруба. Там ещё сушёный крокодил над барной стойкой висел.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Хотела уже спросить, откуда в Бурятии крокодилы. Но сообразила, что вы про Кубу.
      А тут днем публика прямо как из "Лица со шрамом".

      Удалить
  3. В буузной норм - довольно вкусно, сытно и недорого. Ее любят. Но идеальной вариации на пельменно-мантную тему в городе пока нашлось.

    ОтветитьУдалить
  4. Мистер Робот в этом году будет?

    ОтветитьУдалить
  5. Здесь подробно об этой буузной рассказывает Питерская журналистка
    http://www.the-village.ru/village/food/vse-svoi/176023-buuza

    ОтветитьУдалить
  6. offtopic:
    Анастасия, в копилку к тяжёлым историям людей, которых жизнь помотала по центру Москвы - печальная история Кристины Сысоевой, которая осталась в Ницце без фейерверка из за теракта:
    https://life.ru/t/%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%86%D0%B5/877734/kristina_sysoieva_o_tieraktie_v_nitstsie_zhal_chto_otmienili_fieiiervierki

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лайф в своем репертуаре: даже к трагедии пристегнет никому не нужную фрикессу (и она не "бывшая гражданская жена", она тупо бывшая любовница, жена у этой гражданина имеется официальная).

      Удалить
    2. Реакция на те же события в духе воскресного "Вестника МЗС" — https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/877834/dieputat_ghd_tierakta_mozhno_bylo_izbiezhat_iesli_by_frantsiia_sotrudnichala_s_rossiiei

      Удалить
    3. И ещё не могу не поделиться — https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/877799/frantsuzskii_zhurnalist_die_koshko_parizh_oshibsia_s_vraghom_vybrav_rossiiu

      Удалить
    4. Я видела, ага. Депутат ГД реально намекает, что это наших рук дело. Они вообще башкой не думают.

      Удалить
    5. "Дмитрий де Кошко" - это французская такая фамилия? И имя. Интересно, кто это в реальности.

      Удалить
    6. Судя по всему, реальные имя и фамилия — http://www.format-a3.ru/events/event-218/articles/1356.html

      Удалить
    7. Не совсем. У меня вызвал сомнение предлог "de", указывающий на якобы французское дворянское происхождение при нефранцузской в общем-то фамилии. В ЛинкдИне господин уже просто Dimitri Kochko. Судя по отсутствию внятной биографии и вот такой рекомендации:

      Успешный реализатор масштабных проектов по созданию аудио-визуальных продуктов. Руководитель, обладающий глубоким пониманием сути реализуемого проекта, который ясно и чётко передает задачи проекта всем остальным участникам производственного процесса.
      ______
      А так же присутствию на знакомых уже Спутнике, Агоре и прочих пропагандистских гнёздах МЗС, это "наш человек во франции", вроде того "эксперта" и "специалиста по правам человека в Британии", который был со скандалом выгнан из британских юридических институций, забыла его фамилию.

      Удалить
    8. И я напомню - русскоязычные и очевидно ангажированные источники не могут быть достоверными.

      Удалить
    9. И то верно. Спасибо за справку с "ЛинкДина".

      Удалить
    10. Короче - сын русского эмигранта Бориса Кошко, завербован еще в 70-е, из старой агентуры - http://www.tez-rus.net/ViewGood32419.html

      Удалить
    11. Ну да, 3 года преподавания в МГУ не прошли даром.

      Удалить
    12. Я думаю, три года его здесь учили в других университетах. Ну и еще смешнее - http://stolitsa.ee/85981 :

      Почему «де»? Франция разрешила эту аристократическую приставку к фамилии носить живущим там потомкам российского дворянства. Предки Дмитрия Борисовича в 16-м веке еще были боярами Кошкиными; во время правления Ивана Грозного они бежали в Литву от царского гнева и стали именоваться Кошко. Аркадий Францевич Кошко был начальником уголовной полиции Российской империи; другой предок нашего героя Борис Францевич Кошко – пермским губернатором.

      Очередной самоназначенный аристократ.

      Удалить
    13. Чтобы совсем про него понятно было: действительно был такой боярский род Кошкиных, они прямые предки Романовых, но только есть одно существенное "но": в 16-м веке они действительно сменили фамилию, но не на "Кошко", а на Захарьиных, а затем на Юрьевых и Романовых:

      Романовы - старинный русский дворянский род. Родоначальником его считается Андрей Иванович Кобыла, отец которого (по наиболее принятому мнению), Гланда-Камбила Дивонович, в крещении Иван, приехал в Россию в последней четверти XIII в. из Литвы или "из Прусс". Андрей Иванович имел пять сыновей: Семена Жеребца, Александра Елку, Василия Ивантая, Гавриила Гавшу и Федора Кошку, которые были родоначальниками 17 русских дворянских домов. В первом колене Андрей Иванович и его сыновья прозывались Кобылиными, Федор Андреевич и его сын Иван - Кошкиными, сын последнего Захарий - Кошкиным-Захарьиным. Потомки его отбросили прозвище Кошкиных и усвоили себе только фамилию Захарьиных. С VI колена (Юрия Захарьевича) их начали называть Захарьиными-Юрьевыми. Дети Петра Яковлевича и брата его Василия в 6, 7 и 8 коленах прозывались Яковлевыми, с Романа Юрьевича - Захарьиными-Р. и, наконец, потомки последнего - просто Романовы.

      Так что господин Кошко тут не при делах.

      Удалить
    14. Путается в показаниях — https://www.youtube.com/watch?v=bRivY4zl3Vo. То у него ездить в СССР было "нельзя" и "опасно", то он туда всё-таки поехал. Правда, пробыл там якобы всего 2 месяца.

      Удалить
    15. Плохо, очень плохо у нас с подготовкой иностранных агентов - то Чапман, то вот эти "де Кошки", то "эксперты" из вестника МЗС. Легенду не помнят, языками часто плохо владеют, в истории влипают, в показаниях путаются.

      Удалить
    16. Кстати об аристократии: я как-то погуглила, кто такая Маша Слоним, и одна из первых ссылок была на феерическую статью Альбац о ней. Альбац в одном недлинном тексте трижды в разных местах упомянула мужа и титулы Слоним (видимо, это ей показалось особенно важным), два раза - с грубейшими ошибками. Альбац женщина образованная и владеющая английским, неужели не могла погуглить courtesy titles и разобраться, почему нельзя быть "баронессой по умершему мужу" и "леди Марией Филлемор". Но нет, даже с Альбац при слове "лорд" происходит неожиданное поглупение.

      Удалить
    17. Как собственно нелепое "англичанка по бабушке" у Альбац тоже вызывает восторженное благоговение.
      В России какое-то фантастическое, иррациональное преклонение перед аристократией при полном непонимании и незнании, что то собственно такое на самом примитивном уровне - вроде того, почему не бывает британских баронесс по мужу. И почему нелепо называть Фрэнсиса Форда Копполу "сэр Фрэнсис".

      Удалить
    18. Помогите разобраться долгодоходящим: женщина выходит замуж за барона - становится баронессой. Если он умирает - вдовствующей баронессой? Wiki о courtesy titles я вижу, но "Bloody titles!", как говорил король Роберт.

      Удалить
    19. В Британии титул передается по мужской линии, то есть, женщина, вышедшая замуж за обладателя титула не приобретает титул с замужеством, но получает courtesy title - титул учтивости:
      титул учтивости (не даёт юридических прав, предоставляемых титулом, напр., права быть членом палаты лордов (House of Lords); такие титулы по обычаю носят дети герцогов [см. (duke), маркизов [см. (marquess) и графов [см. (earl). При жизни отца старший сын герцога обыкн. носит его второй титул, т.е. титул графа, маркиза или виконта; остальные дети герцогов и маркизов носят титулы "лорд" (Lord)

      Жена барона носит титул учтивости, а овдовев, при условии, что новый носитель титула женат, становится dowager - вдовствующей, но в случае Слоним, как я понимаю, она развелась с Филлимором, а он, как всякий аристократ, не чуждался экстравагантных выходок: The Union did not work: after a divorce, the Lord was fond of Zimbabwean dancer and committed suicide. После развода титул учтивости сохраняется с некоторыми изменениями в написании. Короче, она не баронесса по мужу, а леди Мария Филлимор.

      Удалить
    20. В цитате, кстати, ошибка. Младшие сыновья не носят титул лорд, если только они не сыновья герцогов и маркизов, а считаются простолюдинами, но при этом их принято писать "достопочтенный".

      Удалить
    21. Юридических прав, насколько поняла, у них у всех сейчас немного - к королеве в гости можно ходить и что-то там еще. Единственный, у кого титу по прежнему привязан к "феодальному наделу" - герцог Корнуоллский, но он ясно кто. Изменения в написании там, по-моему, в том, что убирается The - Диана до развода The Princess of Wales, после - Diana, Princess of Wales. С разводом там сложнее, особенно если бывший муж женится повторно - а то бы мы наблюдали бесчисленное количество баронесс. Забавно, насколько много внимания люди уделяют таким странным условностям, причем ладно англичане - их традиции и история, а наши-то что. Параллельно с разбором полетов лордов прочитала, что, сэкономив на булочках и самолете корги, можно за много денег купить поместье с приливающемся к нему титулом - вот и вся тысячелетняя история титула корги под хвост в 21 веке.

      Удалить
    22. As a result of her marriage, Maria Slonim was styled as Baroness Phillimore of Shiplake, co. Oxford [U.K., 1918] in 1983.1 From 1983, her married name became Phillimore.
      Про развод нигде в официальных источниках не говорится.

      Удалить
    23. Если развода не было, то она действительно The Dowager Baroness Phillimore of Shiplake, тут не должно быть ошибки. Но это не исключает Леди, только как Леди Мария, Баронесса бла-бла-бла. Потому что при написании кк в статье "Леди Мария Филлмор" получается, что она дочь барона.

      Удалить
    24. Согласна. С написаниями там всё путанно. Для примера:

      For example, if a baronet has died and the title has passed to his son, the widow (the new baronet's mother) will remain "Lady Bloggs" if he is unmarried, but if he is married his wife becomes "Lady Bloggs" while his mother will be known by the style "Alice, Lady Bloggs". Alternatively, the mother may prefer to be known as "The Dowager Lady Bloggs". A previous wife will also become "Alice, Lady Bloggs" to distinguish her from the current wife of the incumbent baronet. She would not be "Lady Alice Bloggs", a style reserved for the daughters of peers.[5]

      Удалить
    25. Титулами "вдовствующая баронесса, графиня и т.п." в реальной жизни обычно пользуются матери наследников, и то не все. Бездетные вдовы, как правило, этого не делают - право-то есть, но нет смысла, особенно если муж был женат больше одного раза (как муж Слоним). Про их развод я тоже читала в каком-то англоязычном источнике, но сейчас найти не смогла.

      Удалить
    26. Супротив титулов покойной герцогини Альбы смотрится как-то мелко.

      Удалить
    27. 2 marie-celeste: Роберт Филлимор первый раз был женат на аргентинской стриптизёрше, так и положено в аристократических кругах, ха. При таком раскладе я совершенно не возражаю, если все его жёны будут леди Филлимор. Тем веселее.
      Кстати, он нещадно пил, по всей видимости, был шизофреником - воображал себя Христом, находился под присмотром психиатров, но они не уследили и он умер то ли по случайности, то ли от запоя, то ли покончил собой.

      Удалить
  7. Я была в этой буузной, она тогда располагалась на другой улице, но тоже в районе сенной. Буузы вкусные разных сортов - С бараниной, говядиной, даже с тыквой, кажется, были, но я брала классические с мясом. Во всяком случае, мне там буузы показались более вкусными, чем в столовой при дацане! Чай там в больших чайниках, с разными добавками - чабрец, мята и т.п. Недорого.

    ОтветитьУдалить
  8. Дорогая Редакция, спасибо большое за наводку на Марчелиз! за пиццой теперь только туда ходим)

    ОтветитьУдалить
  9. Не знаю что такое буузы, но вижу сильная вещь. Максим Горюнов - философ из фб тоже такое заведение посещал и подробно отчитался.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Буузы - это бурятские манты. Там раньше было вегетарианское кафе, а теперь буряты, интерьер такой правильный - с налетом столовой.

      Удалить
    2. А Бурятские позы - это не одно и тоже? Помнится видела кафе с таким названием на Петроградской, тоже достаточно многолюдное.

      Удалить
    3. Это то же самое, обычно название пишут дважды позы (буузы), или наоборот))

      Удалить
  10. я ел в прошлом году. Бурятские позы - такие здоровенные манты. Съедобно

    ОтветитьУдалить

Здесь иногда пропадают комменты - это баг.